tag:blogger.com,1999:blog-546893386469189838.post5090277168452218830..comments2023-10-11T16:21:04.245+08:00Comments on : relatos de una mochila :: Jack Kerouac - Credo y Técnica de la Prosa ModernaG.http://www.blogger.com/profile/14715146369350254990noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-546893386469189838.post-31969426692790709672012-10-17T07:46:23.031+08:002012-10-17T07:46:23.031+08:00Tenés toda la razón... perdoná por el error. Salud...Tenés toda la razón... perdoná por el error. Saludos y gracias por visitar!G.https://www.blogger.com/profile/14715146369350254990noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-546893386469189838.post-21345259751401044422012-10-17T07:39:43.103+08:002012-10-17T07:39:43.103+08:00Muchas gracias por la traduccion, lo único que agr...Muchas gracias por la traduccion, lo único que agrego es que Kerouac no utiliza puntos al final de cada item. Justamente porque el quería desacerse de las inhibiciones sintacticas.sabridvhttp://www.sabridv.wordpress.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-546893386469189838.post-73927859466646312542007-05-08T06:58:00.000+08:002007-05-08T06:58:00.000+08:00No hay problemas! Que bueno que te sirvió de algo!...No hay problemas! Que bueno que te sirvió de algo!<BR/><BR/>Saludos!G.https://www.blogger.com/profile/14715146369350254990noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-546893386469189838.post-86681940469844111862007-05-02T09:44:00.000+08:002007-05-02T09:44:00.000+08:00gracias pana por la traduccion del ingles, la pagi...gracias pana por la traduccion del ingles, la pagina esta buenisimaAnonymousnoreply@blogger.com